រឿងនិទានកុមារ (童话)

បាន​ដាក់​ប្រកាស​នៅ ថ្ងៃទី 15 ខែធ្នូ ឆ្នាំ 2011 បញ្ចេញមតិ Go to comments

 

ភ្លេច​ហើយ​យូរ​ប៉ុណ្ណា                                                     មិន​បាន​ឮអូនទៀត
忘   了 有  多  久                                                    再 没 听 到 你
wang le you duo jiu                                                  zai mei ting dao ni

តែ​ចំពោះបង                                                            អូនគឺ​នៅ​ក្នុង​បេះ​ដូង
对  我 说                                                             你 最  爱 的 故 事
dui wo shuo                                                           ni zui ai de gu shi

បង​គិត​ហើយ​មិន​យល់                                                      បង​ផ្តើម​ច្របូក​ច្របល់
我 想    了 很  久                                                      我 开 始 慌 了
wo xiang le hen jiu                                                    wo kai shi huang le

ពិត​មែន​ទេ​ថា​បង                                                           បាន​ធ្វើ​អ្វីមួយ​ខុស​ហើយ
是  不 是  我 又                                                         做  错  什   么
shi bu shi wo you                                                       zuo cuo shen me

អូន​យំ​តែ​បង​ប្រាប់​ថា                                                        ក្នុង​រឿង​និទាន​តែង​តែ​កុហក​ទេ
你 哭 着  对  我 说                                                      童 话 里 都 是 骗 人 的
ni ku zhe dui wo shuo                                                  tong hua li dou shi pian ren de

បង​មិន​អាច​ជា​                                                             ព្រះអង្គម្ចាស់​របស់​អូន​បាន​ឡើយ
我 不 可 能                                                               是  你 的 王   子
wo bu ke neng                                                           shi ni de wang zi

តែ​ដោយ​អូន​នៅ​មិន​ទាន់​យល់                                               ពេល​ដែល​អូន​ប្រាប់​ថា​ស្រឡាញ់​បង
也 许 你 不 会  懂                                                     从 你 说 爱 我 以 后
ye xu ni bu hui dong                                                  cong ni shuo ai wo yi hou

បង​ជា​ផ្កាយ                                                             ដែល​តែង​តែ​រះ​បំភ្លឺ
我 的 天   空                                                          星   星   都  亮    了
wo de tian kong                                                       xing xing dou liang le

បង​សុខ​ចិត្ត​ក្លាយ​ជា​រឿង​និទាន                                             ជា​ទេវបុត្រ​ដែល​អូន​ស្រឡាញ់
我 愿   变  成  童  话  里                                            你 爱 的 那 个 天 使
wo yuan bian cheng tong hua li                                      ni ai de na ge tian shi

ត្រដាង​ដៃ​ទាំង​ពីរ                                                          ក្លាយ​ជា​ស្លាប​ក្រសោប​ថែ​អូន
张   开  双  手                                                        变 成 翅 膀 守 护 你
zhang kai shuang shou                                                bian cheng chi bang shou hu ni

អូន​ត្រូវ​ជឿ​ជាក់                                                           ជឿ​ជាក់​ថា​យើង​គឺ​ដូច​ជា​ដំណើរ​ក្នុង​រឿង​និទាន
你 要  相    信                                                        相 信 我 们 会 像 童 话 故 事 里
ni yao xiang xin                                                       xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li

ភ័ព្វ​សំណាង និង​សុភមង្គល                                                   លុះអវសាន្ត
幸   福 和 快                                                            乐 是  结  局
xing fu he kuai                                                         le shi jie ju

រួម​គ្នា​ជា​សុភមង្គល​របស់​យើង​លុះ​អវសាន្ត
一 起 写  我 们  的 结  局
yi qi xie wo men de jie ju

Advertisements
  1. មិន​ទាន់​មាន​មតិ។
  1. No trackbacks yet.

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s

%d bloggers like this: